Историю про онкобольного мальчика под названием «Шапочка і Кит» написала Катерина Бабкина. Она решила не только привлечь внимание к теме рака у детей, но и помочь им.

Тексты Катерины Бабкиной переводят на разные языки мира, она сотрудничает с изданиями «Эсквайер» (Esquire) и «Ле Монд» (Le Monde). В Одессу писательница привезла свою взрослую повесть для детей «Шапочка і Кит». Это история о мальчике, который болеет лейкозом и знакомится с летающим китом.

Катерина Бабкина рассказала: «Об этом меня побудило желание говорить о жизни и потребности всех людей, а не только об идеальных сферических персонажах в вакууме. Это не книга о болезни, это книга о жизни Шапочки, о его потребности, радости, о его планах на будущее, даже если он не знает, сколько у него будущего».

Катерина добавила, что писать на такую тему было непросто, пришлось долго готовиться. Эту идею поддержал и одесский поэт и психолог Борис Херсонский. Он рассказал, как еще 15 лет назад на онкобольных ставили крест, и даже не пускали к ним психологов.

«Шапочка і Кит» – это не только трогательная история о детях, которые борются со смертельной болезнью, это способ им помочь. Пять гривен с каждой купленной книги перечислят в международный благотворительный фонд «Таблеточки». Катерина Бабкина планирует продать 200 тысяч экземпляров за год. Так она соберет для онкобольных детей миллион гривен. Писательница верит, что «Шапочка і Кит» тронет сердца украинцев.

Останні новини

Дивитися все